相关材料大家可参考之前为大家分享过的国外驾照换取国内驾照所需材料来准备,今天青岛博源翻译公司主要为大家分享其中最重要的驾照翻译怎样才能得到车管所的认可,也就是说如果您所准备的驾照翻译件无法得到车管所认可,那驾照换取工作是无法顺利进行的,下面我们一起来了解:
 
国外驾照翻译要认准翻译资质
      什么是翻译资质,其实就是正规的经国家工商局认可的翻译公司,因为车管所只认可正规翻译公司的翻译件,凡是经自己翻译的都是无效的,这点是大家需要特别注意的,所以这就要求大家首先要选择正规的翻译公司。
 
总结下来驾照翻译的资质要求就是以下四点:
1.拥有中英文翻译专用章及中英文公司名称对照。
2.中文公司全称须有“翻译”字样,不能以“咨询服务、文化传播、科技发展、信息技术公司”等名称进行翻译盖章。
3.英文公司全称须有“Translation”字样。
 
国外驾照翻译件需要加盖翻译专用章
      往往有些国外回来的朋友会认为自己的语言功底可以完成此类翻译所以会自行翻译,但到了车管所才发现没法通过认可,其实最重要的原因是自己翻译的没有权威性,这个权威主要表现在“翻译专章”上,驾照翻译完成后需要加盖翻译专用章,这样才能进一步得到车管所的认可,博源翻译公司经公安局特批中英文“翻译专用章”,可提供权威的驾照翻译涉外服务。
 
国外驾照翻译要有正确的格式和内容才能得到车管所认可
      大家都知道一般证件翻译都是很重要的,毕竟要应用于我们的生活中,驾照更是必不可少的,所以当换取国内驾照时最需要注意的就是要保证驾照翻译件上信息以及格式的准确,驾照翻译格式有着严格的要求,而驾照翻译信息的准确性则是最基本的,所以要想得到车管所认可就需要注意这些细节和基础问题。
 
青岛博源翻译服务有限公司(QingdaoBoyuan Translation Services Co., Ltd)多年来专注驾驶证/驾照翻译,拥有专业翻译驾照/驾驶证译员团队,业务包含美国、加拿大、日本、韩国、澳大利亚、新加坡、新西兰、阿拉伯等全球常见地区的驾照翻译,是青岛车管所备案的翻译公证公司。
 
温馨提示: 自2017年开始,青岛车管所开始对市区及周边翻译公司进行备案,在青岛市地区进行外国驾照换中国驾照业务,所需翻译件必须在已经备案的公司进行翻译方可有效。
 
下面是博源翻译分享的一些国外驾照翻译的案例,点击链接查看:
 
  

 
博源翻译,期待与您合作!
 

- - - 我们在这些领域更专业 - - -

 

移民行业

博源翻译10年移民翻译经验积累、与多家移民公司紧密合作、众多客户的成功案例---是您选择博源的理由;而博源的专业移民翻译团队也会通过跟律师的沟通为您量身定做移民文案方案,精心打造每一个细节,制作出一套专属于您的移民文案,助您敲开目的国的大门。

法律专业

法律翻译要求极为苛刻,必须涉足三个领域即法律学、语言学、翻译学。博源翻译的法律翻译人员拥有至少3年以上的法律行业翻译经验,不仅有扎实的英语基本功和各种翻译技巧,还熟悉国内外大量的法律专业知识和常见案例,是您法律翻译服务的正确选择。

石油化工

在国际工程合作日益加强的前提下,无论是中国公司还是外国公司,在参与国际工程的招、投标过程中,都需要翻译标书及公司材料。博源翻译化工译员能够轻松应对这类材料的难点,如专业词汇量大、文章科普性强、内容枯燥、长句和难句多,从而帮您抢占市场先机.
 

金融行业

金融翻译中有大量的金融术语,这要求译员掌握海量金融术语并熟悉金融行文方式,博源翻译储备了一批经验丰富的金融译员,拥有至少3年以上的金融行业翻译经验,具有较强的语言表达能力,了解金融行业翻译特点,言简意赅、逻辑严密,助您跨越金融语言障碍。

机械工程

机械行业特点以表达科技概念、理论和事实为主,要求逻辑性强,条理清楚,表达准确精练;此类翻译专业词汇多,缩略语多,行文中长句多,被动语态多且大量使用名词化结构及后置定语,而我们的译员刚好具备有扎实的英语功夫和专业技术知识

IT行业

IT行业专业术语自成体系,知识更新极为迅速,新词汇不断产生,因此,译员必须要与时俱进,注重IT翻译的时效性,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任IT翻译任务。博源译员的I翻译注重用语严谨、行文简练,逻辑严密更注重国际化,确保与国际接轨、同步。

 

- - - 我们的最新动态 - - -


 

- - - 尊贵客户 - - -

龙海集团
大成律师事务所
一汽大众
青岛科技大学

 

- - - 服务流程 - - -